2011-10-03

ストローベイル建築の耐震性 Earthquakes and Straw Bale Building with some radiation

10月3日にストローベイル壁内温湿度データを回収しに福島県飯舘村へ行ってきました。2010年2月にまでな家モデル・エコ住宅に付属している作業場でストローベイル壁を作りました。去年下塗だけ塗って、今年中塗と上塗を塗る予定がありました。しかし、放射能汚染のせいで、飯舘村が全体移転します。
までいな家キッチンガーデンの空中放射能量が2.33マイクロシーベイルト/アワーです。
Atmospheric radiation level of 2.33micro-seivert/hour recorded at the adjacent kitchen garden.

October 3rd traveled to Iitate Village to collect hygrothermal data from a straw bale wall built in February, 2010.  Initially, only the base coat was plastered.  The brown and finish coats were schedule to be done this year.  But those plans ended with the March 11th 2011 Tohoku earthquake and subsequent radioactive pollution.  It was recommended that the entire community relocate.
3月11日に飯舘村での震度は6弱です。までいな家のアースオーブンが崩れたり、オーブンの屋根のアンカーボルトが曲がたり、舗装が割れたりしました。しかし、ベイル壁に皹割が入らなかったです。地震に対して、在来軸組構法とストローベイル壁の融合性能が証明されたと考えられます。
On March 11th, Iitate Village experienced a weak 6 on the Japanese 7-level seismic scale.  Near the straw bale building, the earthen oven I helped build last year was thrown off its concrete stand, the anchor bolts of the roof structure over the oven were bent, and there were cracks in the concrete pavement around the building.  But there wasn't even a crack in the straw bale wall.  Although the success of the straw bale wall can be credited to the building's timber frame, it provides an example illustrating the earthquake resistance of this form of timber frame-straw bale building.
   

1 comment:

Anonymous said...

So good to see that everything looks great even after the earthquake. If I was older (and had more freedom) I would def. move up there and enjoy the beautiful land.

Strawbale never ceases to amaze me!